花蓮農會代工茶包誤標中國台灣 農會道歉承諾加強審查
- 事實上,吉安鄉農會保健作物加工廠是花蓮首座中央補助6千萬元興建的設施,2020年完工後年代工量達180公噸,主要處理乾燥、粉碎及包裝作業。
- 該廠由農糧署輔導設立,專責協助農民進行農產品加工,年處理量達180公噸,涵蓋茶葉、雜糧等多類產品。
- 該產品由光復鄉李姓農友委託代工,總計兩批約75公斤,農友自行提供標籤樣稿後由農會代為列印貼標。
- 根據農會說明,該批產品為李姓農友於2023年底委託代工,原意是分送災後重建人員及親友,並未進入農會銷售系統販售。
近日花蓮縣吉安鄉農會代工生產的「縱谷蕎麥茶」茶包,因外包裝原產地標示「中國臺灣」引發社會爭議。該產品由光復鄉李姓農友委託代工,總計兩批約75公斤,農友自行提供標籤樣稿後由農會代為列印貼標。吉安鄉農會秘書今證實,因行政審查不嚴謹,未及時發現標籤字樣錯誤,目前已全數由委託人領回。農糧署東區分署澄清,標籤內容係農友自行提供,並非分署輔導內容,已要求立即更正。事件曝光後,民進黨立委王義川在社群平台揭露產品標註指導單位為農糧署東區分署及花蓮農改場,卻標示「中國臺灣」,引發網路對「自我矮化」的質疑。吉安農會對此深表歉意,承諾將建立更嚴格審查機制,並加強員工教育訓練,避免類似事件再發生。此事件凸顯農產品標示管理漏洞,也反映地方農會在代工流程中對細節把關不足。
事件起源與農會道歉細節
吉安鄉農會代工的「縱谷蕎麥茶」標示問題,根源在於委託人李姓農友自行提供標籤設計。根據農會說明,該批產品為李姓農友於2023年底委託代工,原意是分送災後重建人員及親友,並未進入農會銷售系統販售。農會在生產流程中僅負責加工製造,未審查標籤內容,導致「中國臺灣」字樣未被發現。農會秘書坦言,此為行政疏失,「員工未依規定核對標籤內容」,已立即召回全部產品並向農友致歉。農糧署東區分署進一步釐清,該產品標籤屬農友自主行為,與官方輔導無關,並強調《農產品標示法》明訂產地應標示「臺灣」或「台灣」,不得使用「中國」字樣。此事件引發輿論批評,認為「中國臺灣」標示易被解讀為「一中一台」,損害國家主權形象。農會已啟動內部檢討,將針對代工產品建立三級審查制度,包括委託人確認、廠內稽核、外聘專業單位複查,確保未來標籤符合《商品標示法》規定。此外,農會亦承諾協助農友重新印製正確標籤,並加強與農友的溝通培訓,避免類似誤判。
委託人背景與社區反應
李姓農友為光復鄉務農者,2024年榮獲光復鄉模範農民稱號,據當地農友轉述,其約近十年從桃園移居花蓮務農,積極參與地方農事組織,但意識形態上親中色彩明顯。農友透露:「他常在社群分享大陸農業政策,與我們溝通時話不投機,所以不熟。」李姓農友透過訊息回應,承認標示造成誤會並浪費社會資源,強調產品「僅作贈送感謝救災義工之用,絕無販售意圖」。此說法獲得部分鄉親理解,但亦引發對「親中農民」在地方組織中角色的討論。花蓮縣農會指出,近年來東部農民積極參與「農業科技化」計畫,中央補助農會設立保健作物加工廠,目的在提升農產品價值,但標示管理卻成關鍵缺口。事實上,吉安鄉農會保健作物加工廠是花蓮首座中央補助6千萬元興建的設施,2020年完工後年代工量達180公噸,主要處理乾燥、粉碎及包裝作業。記者查訪發現,該廠代工的其他農產品如「花蓮有機米」、「東部山藥粉」,產地均標示「台灣花蓮」,無「中國」字樣,顯示此次錯誤屬個案疏失。光復鄉農會主委表示,將協助農友釐清標示規定,並強化農民教育,避免因意識形態問題影響農產品形象。
農會加工制度與標示管理漏洞
吉安鄉農會保健作物加工廠作為花蓮東部農業關鍵基地,其代工流程本應嚴格遵循中央農業政策。該廠由農糧署輔導設立,專責協助農民進行農產品加工,年處理量達180公噸,涵蓋茶葉、雜糧等多類產品。然而,此次事件暴露代工管理中的系統性漏洞:委託人提供標籤後,農會未依《農產品產銷履歷制度》要求進行內容審查,僅依流程完成製造。農糧署回應,依據《農產品標示規定》,產地標示須為「中華民國臺灣地區」或簡稱「臺灣」,不得使用「中國」字樣,違者可處新台幣5萬元以上50萬元以下罰鍰。此事件非首例,2023年曾發生類似案例,某農會代工蔬菜包誤標「中國大陸」,引發檢舉,顯示地方單位對標示法規熟悉度不足。專家分析,農會員工多為地方農民,對國家主權相關法規理解有限,需加強法律教育。吉安農會已規劃於2024年第四季舉辦「農產品標示規範研習會」,邀請農糧署官員授課,並建立線上標示查驗系統,讓委託人上傳標籤後自動比對法規。同時,農會將與光復鄉農會合作,針對親中農民進行專案輔導,避免意識形態問題影響農業發展。未來,農糧署亦將擴大稽查範圍,針對代工農產品進行隨機抽查,確保標示符合國家認知。











